Professor em. dr. phil. Niels Haastrup
1961 sammen med B. Holbek: "Tekstkommentar", pag.247-285 in Æsops levned og fabler, Christiern Pedersens oversættelse af Stainhöwels Æsop udg. af Bengt Holbek, vol.II, Schultz, Kbhv.,
1962a Artikelserie i Sorø Amtstidende: "Vort vanskelige Modersmål".
1962b "Slang eller ikke slang - i Bibelen?” Kronik i Sorø Amtstidende 21.08.1962.
1963a Oversættelse af latinsk æresdigt, pag.95-97 in J. Richel edit.: Lucas Debes: Færøernes Beskrivelse, Kbhv.
1963b Artikelserie i Sorø Amtstidende: "Vort vanskelige Modersmål".
1964 Artikelserie i Sorø Amtstidende: "Vort vanskelige Modersmål".
1965a "Zur Frühen Pariserbibel", pag. 242-269 in Classica & Medievalia XXIV, 1963,
1965b "En "absalonisk sag", pag.115-119 in Aarbøger for nordisk Oldkyndighed og Historie 1964, Kbhv. med eng. resumé.
1965c ”Omkring den ældste danske Bibeloversættelse”, pag.5-7 in Selskab for nordisk Filologi, Årsberetning for 1963-64, Kbhv.
1967 "Zur Frühen Pariserbibel II", pag. 394-401 in Classica & Medievalia XXVI, 1965.
1968a ”Prosarytme i gammeldansk”, pag.10-13 in Selskab for nordisk Filologi, Årsberetning for 1965-66, Kbhv.
1968b ”Runa ættir : Generationes notularum”, pag.82-84 in Medieval Scandinavia I, Odense.
1968c Afsnit (i kap.III, pag. 120-26 og kap.IV, pag. 167-86) in Paul Diderichsen (posthumt): Dansk Prosahistorie I.1, Kbhv.
1968d sammen med ordbogsleder Kaj Bom ”Indledning” (pag.I-VI) til Gammeldansk Bibeloversættelse, Den utrykte del, Duplikeret til brug for Ordbog over det ældre danske Sprog, vol.I-III, DSL, Kbhv. (Den latinske paralleltekst i værket hovedsagelig redigeret af N. Haastrup).
1968e Anm. af Henry Bruun: Den middelalderlige Dagvise, Kbhv., 1965, pag. 138-140 in Danske Studier 1968, Kbhv.
1968f Infinitiv+skullende, skolegrammatiske studier i Den ældste danske Bibeloversættelse, disputats, med tysk resumé, KU, = Universitetsjubilæets danske Samfunds skriftserie nr.429, og = Institut for Nordisk Filologi, studier, Kbhv.
1968g Referat af disputats (= 1968f), pag. 3 og pag.6 i DM (= Magisterbladet 1968/13), 5.7.1968, Kbhv.
1969a ”Retorikk (Danmark)”, sp.95-96 in Kulturhistorisk Leksikon for nordisk Middelalder bd. XIV, Kbhv.
1969b (utrykt) Dr.habil.-bedømmelse (Gutachtung) ved Humboldt Universität, Berlin/DDR, Sektion Philologien/Germanistik. NH's indlæg til bedømmelse af afhandlingen: Die nominalen Kategorien in der Dänischen Grammatik, forfattet af Renate Baudusch. Tre sider, dateret 8.10.69. Formand for udvalget: Prof. Dr. Reissner.
1970a ”Skolebøger”, sp. 641-47 in Kulturhistorisk Leksikon for nordisk Middelalder bd. XV, Kbhv.
1970b Redaktionelt tilsyn med Skrifter fra Reformationstiden Bd. 1 (En Håndbog for Sognepræster 1535, En gudelig formaning etc., 1530 edit. M. Schwarts Lausten og Inger Bom), udg. af Inst. f. Dansk Kirkehisorie, under red. af N.K.Andersen, Troels Dahlerup og Niels Haastrup, Kbhv.
1971a ”Christiern Pedersens reform en latinsk reform, nogle bemærkninger om bogtrykkerortografien”, pag.129-37 in Studier i dansk dialektologi og sproghistorie tilegnede Poul Andersen, Kbhv.
1971b Medforfatter til: Roskilde Universitetscenter: Basisuddannelser, forslag til en filologisk basisuddannelse ved Roskilde Universitetscenter, maj. 1971.
1971c Arbejdsgruppen (medforfatter) vedr. den filologiske basisuddannelse ved Roskilde Universitetscenter: Rapport om den filologiske Basisuddannelse ved Roskilde Universitetscenter af ..
1971d ”Filologi”, pag. 1132-1136 i Gymnasieskolen (medlemsblad for Gymnasieskolernes Lærerforening) under fælles overskrift (pag. 1130ff.) ”Planerne for den integrerede læreruddannelse ved Roskilde Universitet” med artikler af andre medlemmer af interimstyret: henh. rektor Erling Olsen (pag. 1131f) og professor Bent Elbek (pag.1137ff.).
1971e Selskab for nordisk filologi (medudg. som formand): Runologica, Harry Andersens udvalgte runologiske afhandlinger, udgivet på halvfjerdsårsdagen af ...
1971f Afsnit (i kap.III pag. 120-26 og kap.IV pag. 167-86) i optryk af (1968) Paul Diderichsen: Dansk Prosahistorie I.1, Kbhv. 1968
1971-1974 Et antal artikler i diverse interne RUC-publikationer.
1972 Interimstudienævnet for det humanistiske hovedområde, Roskilde Universitetscenter (medforfatter, som medlem af Interimstyret for RUC): Betænkning om Den humanistiske Baisisuddannelse.
1973a sammen med Inger Bom edit.: Christiern Pedersen: Vocabularium ad usum Dacorum, Paris, 1510, facsimile-udg. med indledn. = Det 16. århundredes danske vokabularier I, UJDS, Kbhv.
1973b sammen med G.Fellows Jensen og Th. Damsgaard Olsen edit.: Anders Bjerrum: Linguistic Papers, published on occasion of Anders Bjeerum's 70th birthdday, 12th March, 1973, by Selskab for nordisk Filologi, Kbhv.
1973c medforfatter til Handelsfaglærereksamen, læseplan for faget dansk, SEL (=Statens erhvervspædagogiske Læreruddannelse).
1973d UNIpædok-udvalget (medforfatter): Indstilling til Rektorkollegiet fra udvalget for universitetspædagogisk dokumentation og information ..
1974a ”The minim-confusion. Et kritisk skrålys fra palæografisk hold på mulighederne for at dokumentere lydhistorien udfra middelalderlige mss.”, pag.379-89 in Festskrift til Kristian Hald, Navneforskning, Dialektologi, Sproghistorie, ed. Poul Andersen & al., Kbhv. (Jf. Handout til foredrag i DSOM, 25.10.1974, om samme emne).
1974b (utrykt) The making of Roskilde University-Center, (men privat stencileret) paper præsenteret ved komite vedr. højere uddannelse under Europarådet i Strasbourg
1975a "Retorisk analyse af Knud Lavards forsvarstale på grundlag af læren om Status", pag. 107-14 in Saxostudier, ed. I. Boserup, Kbhv.
1975b (utrykt) Rapport vedr. Studierejse til England, 16.-23/3. 1975, (til brug for affattelsen af 1975c), 9 sider.
1975c sammen med P.Lindegård Hjorth og Ulf Teleman: Sprogvidenskab og Modersmålspædagogik, Nordisk Utredningserie, NU 1975:28, Stockholm (jf. formel ansøgning fra samme team til Sekretariat for nordisk kultursamarbejde, 2.10.1972).
1976 Indlæg uden titel vedr. "Literacy-forskning" (jf. 1975c), pag. 20-22 i Oversigt over igangværende eller nylig afsluttet uddannelsesforskning ved Roskilde Universitetscenter.
1978 Sammen med Ulf Teleman: Svensk dansk eller skandinavisk? .., 78 s. ROLIG papir 14/78, RUC. ISSN 0106-0821
1979b "Pihv mæ laang Rør", pag.10. in Lokalhistorisk Journal 1979/4.
1981a Ferie i Udlandet & Færdighed i Fremmedsprog. Rapportering om en bearbejdelse af to statistiske undersøgelser in ROLIG-papir 81/25 (pag.1-379).
1981b Anmeldelse af "Forvandlingerne. Uddrag af Matthias Moths oversættelse af Ovids Metamorphoses". Udg. af Poul Lindegård Hjorth, pag. 125-37 in Danske Studier 1981, Kbhv.
1981c Modspil etc. til foredrag om "Sprog- og bevidsthedsdannelsen - under den teknologiske udvikling", pag. 37-42 in CUR: Modersmålsopgaven, arbejdspapir nr. 7, optrykt i 1983a.
1982a ”Lolliana”, pag.110-12 in Danske Studier 1982, Kbhv.
1982b ”Sprogarbejdere med og uden bøger. Om nogle skolebøger og Rimkrøniken", pag. 87-104 in Bogvennen 1982: Skrift, Bog og Billede i Senmiddelalderens Danmark.
1982c Supplerende notesæt til 1982b, stencil (31 s.).
1982d (utrykt) foredrag på KU for russer på humaniora om Humaniora i Danmark, august, 1982.
1983a Tre debatoplæg om sprogpolitik og sprogundervisning i Danmark, ROLIG-papir 27, (38s.) heri optrykt 1) indlæg fra CURs Modersmålsopgaven 7, 1981c, samt to ellers upublicerede konference-indlæg 2) Point de vue d'un professeur de langue maternelle. VIIIe colloque de l'association "Echanges internationaux", Paris, april, 1981, og 3) DRs Undervisningsafdeling: Fremmedssprogsundervisning for voksne, november, 1982.
1983b ”Fremmedsprog i det sprogsociologiske billede i Danmark”, pag. 39-56 in ROLIG-papir 29. jf. 1984c (jf. også resumé til foredrag om samme emne i Selskab for nordisk Filologi 24.11.1983.)
1983c Anmeldelse af "Jørgen Fafner: Tanke og Tale. Den retoriske Tradition i Vesteuropa", pag. 127-131 in Danske Studier 1983, Kbhv.
1983d Anmeldelse af "Daniel Matras: Proverbes .., DGO V, udg. af Iver Kjær", pag. 139-44 in Danske Studier 1983, Kbhv.
1983e (utrykt affattelse af) Institut VI's høringsvar vedr Bet. nr.967 (Ordbogsarbejde i Danmark).
1984a Uddrag af Christen Jensen Fauerbyes Papirer, ROLIG-papir 34 (36s.). hand-out til 1985a.
1984b ”Reflections on Language, when language works or when it does not?”, pag. 103-11 in Forces in European Mother-tongue teaching,
1984c forkortet optryk af 1983b, pag. 267-76 in The Nordic Languages and Modern Linguistics, ed. Ringgaard og Sørensen, Århus.
1985a ”Soldateroptegnelser fra Napoleonstiden", pag. 95-108 in De nordiske skriftspråkenes utvikling på 1800-tallet, Bd.2, Nordisk Sprognævn, Oslo. jf. hand-out til dette trykt som 1984a.
1985 Esrom DaStu.
1985b "Fru Boyes Portræt, J.P.Jacobsen og billedkunsten" pag. 219-49 in Billeskov Jansen red.: J.P.Jacobsens Spor, Reitzel, 1985.
1985c ”Three mss. from Esrom revisited in the Vatican Library”, pag. 3-6 in Cahiers de l’Institut du moyen-âge grec & latin, 49, Copenhague.
1986a (utrykt) "At dø stående", forelæsning ved Inst. f. litt., Blindern, Oslo.
(jf.1985b)
1986b (utrykt) "Parlører" forelæsning ved Inst. f. nordisk, Blindern, Oslo. (jf.1985a og 1987a-b)
1987a ”Goddag Hr!!”, pag. 8-9 in FRUCTUS, nr. 6, RUC.
1987b ”Om parlører, Parløren som 1) genre, 2) kilde og 3) forbillede", pag. 55-70. in Ringgaard ed. 1. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 1987 (forkortet dansk version af 1988c, jf. den franske version i 1989h)
1987c Anmeldelse af Ole Togeby: "Steder" i bevidsthedens landskab, grene på ideernes træ, om at finde stof til belysning af en sag, Gyldendal, 1986, pag. 178-84 in Danske Studier 1987.
1987d "Hvis du vil have penge mand, svøm! Om en dobbelttydig indskrift på Stadil kirke og dens internationale og lokale kontekster", pag. 7-25 i Kirkehistoriske Samlinger 1987, jf. engelsk version 1990c.
1987e "Parlørprojekt" pag. 51-52 i Danlexgruppen: Ordbøger i Danmark - En oversigt, Kbhv.
1988a ”When "interpretamenta" are translated in stead of "lemmata", or Around (omkring) a vicious circle in "Vocabularium ad usum Dacorum" (1510) by Christiern Pedersen”, pag. 353-66 in A Literary Miscellany, presented to Eric Jacobsen, Publ. of the Department of English, 16, Univ. of Copenh. (engelsk version af 1989b).
1988b ”"RESSOURCE staves da med ét -s-, ligesom på engelsk!" Lidt om skiftende sproglig dominans og sproghistorisk bevidsthed", pag. 63-70 in Sproget her og nu, = Dansk Sprognævns Skrifter nr. 14, Gyldendal. (jf. den ændrede og engelske version i 1989a)
.1988c "On Phrasebooks. The phrasebook as a genre, a source and a model", pag. 389-409 in Symposium on Lexicography III, Proceedings of the Third international Symposium on Lexicography May 14-16, 1986, at the University of Copenhagen, edit. by K. Hyldgaard-Jensen & al.,(= Lexicographica series major 19), Niemeyer, Tübingen. forkortet dansk version i 1987b
1988d (utrykt), Foredrag (selvskrevet på tysk) HAB, Wolfenbüttel: "Sprachführer", pag. 1-7.
1989a "Spelling errors in Danish loan words, or on the changing linguistic dominance and consciousness of language history", pag. 209-18 in Bilingualism and the individual (= Copenhagen Studies in Bilingualism 4, = Multilingual Matters 42), Clevedon, Philadelphia. jf. 1988b (ændret og engelsk version
af 1988b)
1989b "Når interpretamenta oversættes i stedet for lemmata", om en ond cirkel i Christiern Pedersens Vokabularium 1510, pag.174-89 in 2. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus Universitet 13.-14. oktober 1988, udgivet af Mette Kunøe og Erik Vive Larsen, Århus, 1989, ISBN 87-981570-2-7. dansk version af 1988a. (Summary på engelsk, trykt særskilt i programmet for mødet, 1988).
1989c Anmeldelse af Danmarks gamle Ordsprog. DgO Bd. IV, 1987, Pro I-IV Problemata et Proverbia moralia, København 1611 og 1624. St Hans Chr. Sthens Ordsprog. Efter tabt Cod.Hamb.theol.2090a, 8vo. Udgivet af Iver Kjær, John Kousgård Sørensen og Niels Werner Frederiksen. Det danske Sprog- og Litteraturselskab, pag. 157-73 in Danske Studier 1989.
1990a "SUR LES GUIDES DE CONVERSATION. Le guide de conversation en tant que source pour l'histoire de la conversation et de la langue parlée", pag. 33-38 in Documents SIHFLES (i.e.:) Société Internationale pour l'Historie du Francais Langue Etrangère ou Seconde. (Temanummer:) Manuels de Langue et recherche historique, Décembre, 1989: 4, Paris, 1990.
1990b (utrykt) "SI MNAM VIS VI(R) NA DABITUR TIBI NANTIS IN IR MNA, an ambiguous epigraph and its local and international contexts", indledningsforelæsning vedConference Literacy and society in early north western Europe, KU, May, 1987. (forkortet og populariseret version af 1987d)
1990 ”Vernacular grammar as a calque of Latin grammar, The case of Infinitive+skullende”, pag .87-98 in De ortu grammaticae, ed. Bursill-Hall & al, = Studies in the history of the language sciences 43. Benjamins,
1991a "Dansk latinske parlører i genremæssig og leksikografisk sammenhæng eller om dansk og latinsk kurant", pag. 251-268 in red. Alenius, M. & al.: Latin og Nationalsprog i Norden ( = Renæssancestudier 5), Museum Tusculanums Forlag, Kbhv.
1991b "Et Huskebillede", pag. 43-48 in Uwe Geist 50 år - om at skrive til Uwe Geist på hans 50-års fødselsdag. RUC, Inst.VI.
1991c "Hvad kan der ikke komme ud af munden på et menneske?", pag. 116-119 in Haastrup, Ulla, red.: Danske Kalkmalerier, Sengotik 1475-1500. Nationalmuseet, Chr. Ejlers' Forlag. Kbhv.
1992a "Huist, interj.", pag. 50-52 in Ejskjær, I. & al.: 80 Ord til Christian Lisse 12. januar 1992, udgivet af Selskab for Nordisk Filologi, Kbhv.
1992b "Bønnen på væggen", pag. 168-169 in Haastrup, Ulla red.: Danske Kalkmalerier, Sengotik 1500-1536. Nationalmuseet, Chr. Ejlers' Forlag. Kbhv.
1992c "Huist hoo fram saa bad adam", pag. 98-101 in Haastrup, Ulla red.: Dansk Kalkmalerier, Sengotik 1500-1536. Nationalmuseet, Chr. Ejlers' Forlag. Kbhv.
1992d "Guds ord ved Sveriges Grænse", pag. 158-159 in Lilie, Louise red.: Danske Kalkmalerier bd.7, Efter Reformationen 1536-1700. Nationalmuseet, Chr. Ejlers' Forlag, Kbhv.
1992e "Dänisch, Deutsch Französisch in Dänemark 1750-1800", pag. 75-97 in Fremdsprachenunterricht 1500-1800. Arbeitsgespräch, Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel, 16.-19. Oktober 1988. Ed. Konrad Schröder. (= Wolfenbütteler Forschungen Bd.52), Harrassowitz, Wiesbaden, 1992.
1992f Anmeldelse af J. Feldbæk red.: "Dansk Identitetshistorie Bd.1.", Kbhv., 1991, pag. 178-188 in Danske Studier 1992. Kbhv. 1992.
1992g (utrykt) "Bogen i klasseværelset - lærerens bog", foredrag ved konferencen Den tryckta BOKEN som kulturskapare, Einar Hansens Forskningsfond, Malmö, 1992.
1993a "The Halle Manuscripts from Løgum Abbey" pag. 294-96 in Cahiers de L'Institut du Moyen-Age Grec & Latin .., vol. 63, Université du Copenhague.
1993b (utrykt) "Ole Togeby's Pentagram sammenholdt med traditionen" (spec. naturrets- og anstandsbøger fx Thomasius og Pufendorff, med tekstekspl.: Erasmus Montanus). Indlæg ved seminar om universalpragmatik/PRAXT.
1994a "The Courtesy-Book and the Phrase-Book in modern
1994b "Die Masken in der Marienkirche von Helsingør", pag. 335-41 in Kröll, Katr. & Hugo Steger red.: Mein ganzer Körper ist Gesicht, Groteske Darstellungen in der europäischen Kunst und Literatur des Mittelalters. Rombach, Wissenschaft, Reihe Literae, bd. 26, Freiburg i.Br.
1994c (utrykt) "Modelsamtaler i fremmedsprogslærebøger" foredrag ved symposiet Dansk Folkevisekultur 1550-1700.
1994d "Og hvad skal I så have at drikke?" skrevet på skriveværksted den 07.03.1994 (Til Carol på hendes 50 års-førdselsdag) og udsendt i En CAROLINE af de fine. RUC.
1994e (utrykt) "Dansk sproghistorie som eksempel" (spec. om dansk som diplomatsprog, jf. 1995d), et indlæg ved PhD-seminar om "Små Sprog" sammen med Hartmut Haberland.
1995a "Sproghistorie og Pragmatik", pag. 123-130 in M.Kunøe & E.Vive Larsen: 5. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus Universitet 13.-14. oktober 1994, Århus, 1995.
1995b "Fremmedsprog som talesprog - engelsk som internationalt sprog" sammen med Kirsten Haastrup, pag. 33-48 in Vagn Oluf Nielsen red.: Skolefag i 100 år, Danmarks Pædagogiske Bibliotek.
1995c (utrykt) "Tertium Comparationis" oplæg ved symposium om dansk sproghistorie, KUA.
1995d Radioindslag (30 min.) i P1 (med Helle Halding) om "Danske kongers sprog".
1996a "Retorik - konfliktløsning uden vold", pag. 75-100 i antologien Det nye Korstog, Sproganalytiske vinkler på en sagprosatekst, red. K.Gall Jørgensen & U.Geist, Samfundslitteratur, Kbhv.
1996b "Parlørprojekt" pag. 19-20 i Katalog over danske forskningsprojekter om fremmedsprogspædagogik, udg. af Johs. Wagner, Odense (for Netværk i fremmedsprogspædagogik).
1997a "Naar hand stedis til Audientz, da schall han talle paa Dansk", pag. 311-332 in Ord, Sprog og artige Dict, Festskrift til Poul Lindegård Hjorth, UJDS, Kbhv.
1997b "AT RØDME BAG SPROGETS MASKE - Om brug af færdiglavede tekster", pag. 210-219 i Traditioner er mange ting, Festskrift til Iørn Piø, Danske Folkeminder, Kbhv.
1997c "Instrukser og modeller. - En kommentar til Skautrups kildeinddelinger", pag. 143-153 i MUDS 6, = 6. Møde om udforskningen af dansk sprog, 1996, ed. Peter Widell, Nordisk, Aarhus Univ.
1997d (utrykt) Nogle minder og tanker om humaniora og dansk ved et universitetscenter, foredrag 17.03.97 i forbindelse med (egen) afskedsreception.
1998 "Sjælens og kroppens trætte" pag. 8-17 i Selskab for Nordisk Filologi, København, Årsberetning 1996-1997.
1999a "J.P.Jacobsens blodrøde silkeklæde og Horatses knaldrøde lap, lectio facilior, lectio difficilior og den signifikante detalje", pag. 58-75 i Detaljen, tekstanalysen og dens grænser, Bd.1, ed. A.E. Sejten og E. Svendsen, Roskilde Universitets Forlag. (I rapport fra jubilæumssymposium, RUC, 1997).
1999b ”En latinsk bibel på dansk. Omkring Thott 8 2, den ældste danske bibeloversættelse fra slutningen af 1400-tallet”, pag. 173-184 i Levende ord & lysende billeder. Den middelalderlige bogkultur i Danmark. Essays. Redigeret af Erik Petersen. Det kongelige Bibliotek og Moesgård Museum.
2001a ”En bro over knap 2000 år. Holder den? Sprog- og tekstpædagogik i to humaniora programmer Quintilians retorik og RUC’s basisuddannelse” pag. 91-100 i Den analytiske gejst, Festskrift til Uwe Geist på 60-årsdagen 23.september 2001, ed. L. Heltoft og C. Henriksen, Roskilde Universitets Forlag.
2001b ”Inscripties als betekenisdragers”, pag. 298-301 i Muurschilderkunst in Niedersachsen, Bremen en Groningen. Ed. R.-J. Grote & Kees van der Ploeg. Oude Groninger Kerken. Hannover.
2001c ”Inschriften als Sinnträger” pag. 298-301, i Wandmalerei in Niedersachsen, Bremen und im Groningerland. Aufsatzband, ed. R.J.Grote & al in Fenster in die Vergangenheit. Deutscher Kunstverlag, Hannover.
2001d (utrykt) Indlæg om Camping, i udsendelse om Turisme, DR P2 04.11.01., kl. ca. 20,45.
2001e ”Hvidt papir, stilhed og et par jyske landsoldater i udlandet på Napoleonstiden”, pag. 35-45 in Festbog til Tove Borre og Ørslev Kloster, red. Per Andreasen, Grethe Jørgensen m.fl. Foreningen Ørslev Kloster, Viborg.
2002a ”Skift mellem metrer og mellem vers og prosa i anledning af oversættelse og parafrase. Nogle eksempler fra Saxo-traditionen”, pag. 77-89 in Metrik og musik, Skrifter utgivna av Centrum för metriska Stuider 13, red. Christian Kock, Rhetor Förlag, Åstorp (tryckt i Danmark).
2002b ”Ej blot til lyst, eller spøg skæmt om et alvorligt emne. Lidt om Danske Stile af Kjøbenhavnske Pigebørn (1856) og en lidt skævt placeret ordbog (1866) fra samme kreds”, pag. 196-214 in M/K – Mod og Kvindehjerte, Festskrift til Mette Kunøe 5. November 2002, red. af Jens Cramer, Ole Togeby og Peter Widell. Modtryk. Århus.
2002c ”Nordic language history and pragmatics”, pag. 229-234 in The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages. Edited by Oscar Bandle (main editor) & al. Vol. 1. Walter
2002d ”Nordic language history and the history of translation I:
2003a ” To notater om tolkninger af Ribes Kathoveddør. Kattespor og Kongesønnen som metafor”, pag. 281-296 in Romanske Stenarbejder 5. 3. Skandinaviske symposium om romanske stenarbejder, 1999 i Silkeborg, Danmark. Red. Jens Vellev. Forlaget Hikuin.
2003b ”Narratio, Ekfrasis og Topik, En retorisk analyse af en tavle fra 1638, hvor billede og tekst afløser hinanden i en fælles repræsentation”, pag. 92-106 in Bild och Berättelse, ed. Helena Edgren och Marianne Roos, = Picta Nr. 4, Åbo 2003.
2003a ” To notater om tolkninger af Ribes Kathoveddør. Kattespor og Kongesønnen som
metafor”, pag. 281-296 in Romanske Stenarbejder 5. 3. Skandinaviske symposium om romanske stenarbejder, 1999 i Silkeborg, Danmark. Red. Jens Vellev. Forlaget Hikuin.
2003b ”Narratio, Ekfrasis og Topik, En retorisk analyse af en tavle fra 1638, hvor billede
og tekst afløser hinanden i en fælles repræsentation”, pag. 92-106 in Bild och Berättelse, ed.
Helena Edgren och Marianne Roos, = Picta Nr. 4, Åbo 2003.
2004a ”Spørg min Hofmester” Lidt om sproglig vejledning i 1700-tallet, tradition og fornyelse på læreanstalterne, embedsstudier, standsforskelle og vejlederroller”. S. 143-152 i På godt dansk, festskrift til Henrik Galberg Jacobsen i anledning af hans 60 års fødselsdag den 4. Februar 2004. Red. Henrik Jørgensen og Peter Stray Jørgensen & al., Wessel & Huitfeldt, Århus.
2005a ”Incognito. Tilstede men kun halvt sig selv. Eller: Hvad benægtes med ordet ”ingen””.
S. 55-68 i Teorien om Alt og andre artikler om sprog og filosofi, udgivet af Jens Cramer, Mette Kunøe og Ole Togeby. Wessel og Huitfeldt, 2005. Udgivet i anledning af Peter Widells 60-års fødselsdag..
(NB fejlhenvisning i note 4. Det er Ovid (Ars Am. I.99), ikke Horats).
2007 "Ellipse, zeugma, semantisk økonomi" s. 255-279 i Det bedre argument, Festskrift til Ole Togeby, red. af Henrik Jørgensen og Peter Widell, Forlag Wessel og Huitfeldt.
2009-
a) i arbejde pt udover artikler til Sproghistorien, mine omfattende parlørstudier og samtalestudier (igangværende siden 1970erne).
b) Småartikler i arbejde:
c) Historiske studier i ”strukturalisme” i 1500- og 1600-tallet. Spec. skriftpædagogik. Jf. 1968b
d) Demonstrativ- og adverbial-abstrakter. Ud fra Duns Scotus: This-ness, then-ness, there-ness osv. (jf. latin: haecceitas). Tema: Samtale og gestik i den virkelige virkelighed. Jf. 2003b og 2005a
e) Ovidstudier, arbejdstitel ”Ornatus = talens hud”. Antik og senere metaforik om denne analogi. Jf. 1999a
f) Gottorf- bibelen, spec. om medhjælp i hebræisk i Wittenberg (Eber). Mangler der et H-? Jf. 1999b og 2002d.